2011/05/25 09:12 | マーケット | コメント(40)
Peach 航空・・・・・
名前を聞いた瞬間、あちゃー、と思った。
案の定、数名の悪友から朝一で電話がかかってきた。もちろんアメリカ人。
John(実名)
おい、ぐっちー、すげーな、どんな飛行機飛ばすんだろね、おれは今からわくわくするぜ。全員水着かよ、おい!!
ぐ
ばか、そういう意味ではつけてないって。
John
でもさ〜、Peach Airline だぜ、おい、すんげーなー、思い切ったことするな〜。
ANAの採用担当面接官とかやりてーなー、こうなると。なんか英語の面接とかできないかな、お前コネないの??
ぐ
だからさ、そういうことはないっつーの。
John
なんで日本の企業はそういう変な名前をもってくるんだろね、妙な期待をさせないで欲しいぜ、マッタク!!
**Johnはこのブログにもよく登場するハーバード大学、更にMBA、某投資銀行を経て某有名大学で経済学を教えている極めて優秀かつハイエンドのアメリカ人です。
でもばかなんです、こいつ(笑)。
私がお世話をしている日本の会社の人には、英語で会社名をつけたり、キャッチフレーズを作るときには英語圏で変な意味にならないようにとにかくよくよく注意しろ、と口を酸っぱくしていっています。
しかしよりによって、しかもエアラインという微妙なもの(女性の職場)こういう名前をつけてしまう。無神経としかいいようがない。
Peach,きゃー、かわいい、とか誰かに言われて勝手につけたんでしょうが、言っときますけど、大多数のアメリカ人にとっては客室乗務員の若い日本人女性のイメージがダブり、Johnのように妙な妄想を激しくする奴が大量に出てくることは覚悟した方がいいです。機内で変なことをする奴もきっとでてきますから。
わかってて使ったんでしょうか??
って、もしかして本当にそういうエアライン??(爆)まあ、LCCだからないよね。
もしかして日本の辞書だけ見て、「いい人」って意味じゃん、とか「おしゃれ」って意味があるからいいじゃん、とか言って付けたんじゃないだろうね、まさかと思いますけど・・・・
ちゃんとした教養のあるアメリカ人とお酒を一緒に飲んで女の話をしたり、ちゃんとした教養のあるゲイの連中とファッションの話をしていればPeach という単語の「危うさ」はよーくわかる筈なんですが・・・・やっぱ全日空の限界か。
因みにこれまでの最高傑作はサッポロビールさん。
LOVE BEER!!
成田についてすぐこのサッポロビールの看板をみたアメリカ人は興奮して鼻血を出してました。
「に、に、日本人はそういうものを日常飲んでいるのか!!」
逆もあります。
数年前にトヨタアメリカが出した車。
VENZA !! です。
まあ、これはなんとかヴェンザ、と発音する訳ですが、トヨタ本社(日本人)はなんとも思わなかったんだろか、と話題になった。
最初結構売れて、そのあと尻つぼみになっていったのはこのベンザという意味が便座であることがアメリカ人に浸透していったせいだと私は睨んでいます。
ということで、ピーチエアライン、期待しましょう。
キャンペーンガールはもちろん
Big Peach!!
のリア・ディゾンでけてい!!
PS
気体の色もピンクだそうですが、ウォールストリートの大多数の会社では、カジュアルフライデーであってもピンクのシャツやピンクのジャケットは禁止です。公式の場に出て行ってはいけない色です。
おれはゲイだ、と主張したいなら別ですが(笑)
Peach という名前のついたピンク色の日本の飛行機が空を飛ぶ、ってだけでおれは日本人をやめたいくらいです・・・・マジ。
**まじめにお仕事をされているみなさま、朝から大変失礼いたしました。
当社に無断で複製または転送することは、著作権の侵害にあたります。民法の損害賠償責任に問われ、著作権法第119条により罰せられますのでご注意ください。
40 comments on “Peach 航空・・・・・”
コメントを書く
いただいたコメントは、チェックしたのち公開されますので、すぐには表示されません。
ご了承のうえ、ご利用ください。
その名前を付けた・・紙上賑した・・会社・・あったのではござんせんか・・?
きっと・・
機長以下・・ピンクの制服か・・?
シートもピンクか・・?
多分・・
ピンク・キャデラックの映画ファンなのでしょう・・重役は・・・
LCC期待してるのに…
ANAのLCCで、Peachはやめてくれ…
http://wiki.answers.com/Q/What_does_a_kiss_and_a_peach_mean
cheap→peachだそうです。
格安のつもりでcheapなのでしょうが、それもなんだかなぁな感じです。
大阪らしさを出したつもりかもしれませんが、苦笑するしかないですね。
その会社って、実はA&F航空って会社だそうですから、アナルファック航空?
桃は日本語でも桃尻娘……ってありましたし、親会社が全日空ですから4文字で書くとANALかも。
もうこれって、狙ってやってると思うんですよね。
宣伝効果抜群じゃないですか。
関係者の方、頼むから取りあえず今すぐ「Reach」にでも名前を変えてください。いまならまだ間に合います!
[Reach Airlines]
絶対カッコイイので乗ります!
Peachを日本の英語会では著名なア○クが、
http://eow.alc.co.jp/peach/UTF-8/?ref=sa
4.美人{びじん}、魅力的{みりょく てき}な女性
となってますが、たぶん、原文の
Informal. A particularly admirable or pleasing person or thing.
の訳なんでしょうか?ア○クの実力もこの程度ということ?
ヤリ●ン航空ですかぁ・・・
色に関しては、米国ではピンク色と
いうと健康といういう意味ですね。
日本のピンク色と米国人が感じる
ピンク色は大きく違います。
米国でセクシーな色といえば
ブルーですね!
お店の色もブルー
「すらっと茶」なんてのもありましたな
初めてコメントさせて頂きます。
つまらない普通の主婦ですが、メルマガなどいつも楽しみにしております。
—
新しい名前を発表している姿。
ピーチだ!どうだ!っていう、キリっとした顔。
忘れられません(笑)
ピピピピ、ピーチて!!!
意味云々もありますが、聞いた瞬間にダサっ!と思いました。
私は乗りたくないなぁ。。。(苦笑)
似たような話で、レインボーマウンテンのトミーリージョーンズさん、
大丈夫なんでしょうか(笑)
そのお友達に、ぜひ「ももじろう」の看板も見せてあげてください(笑)
ドル安バブルが崩れてきてる感じがしますね。
たとえ仮にバブル崩壊しても、
リーマンショックの時のような金融危機まではならないですよね…?
それか債務問題に絡み、欧州で盛大に金融パニックが起こって、それがアメリカに波及する可能性とかもあるんでしょうか。。。
景気悪くならなきゃいいけどなぁ…
衣食住やマナーや形式の有形の文化がありますがイメージや感覚の無形の文化もある、洋画を見ても無形の方はちんぷんかんぷんだ、国際結婚に抵抗感じないのかなあ。
一月ほど前風邪をひいて病院に行くまもなく飲んだ市販薬が武田のベンザブロック。これって便座ブロックだったのか。今まで、一度も気付きませんでした。ちょっとググってみたら、こんなのが。
>風邪薬の「ベンザブロック」のことを、 下痢止めの薬だと思っていたのは、僕だけ? いやいや、ダジャレが言いたいんじゃなくて、つい最近まで、本気で、そう思い込んでた。 だって、ベンザ(便座)だよ?
(藤沢文庫)
>ベンザエースの成分である抗ヒスタミン剤のビリベンザミンに由来して名付けられたのかもしれませんが(未確認)「ベンザ」は1955年の発売で、洋式のトイレを「便座」と呼ぶのは当時は社会に浸透してはいませんでした。
「便座」が一般的な言葉として認識されるようになったのは「ベンザ」命名から20年以上経ったあとです。
そこまで先を見越すことは不可能だったのでしょう。
企画会議では、「ビリベン」も候補にあがったかもしれませんがそれは却下になったのでしょう。(私の想像ですが)
(ヤフーの知恵袋)
びりびりウンチじゃまずい、というのでベンザになったんでしょうね、やれやれ。
桃色の機体!!!
朝、テレビで観て驚きました。
国内線でのみの就航かと思いきや・・
なんと!海を越え西へ飛ばすみたいですね。
せめて、何かキャラを入れて欲しかったぜ、
某ISPのピ○クのクマちゃんとか!
裏でANAとのタイアップを予定か!?
やっぱりないか。。
震災と金融危機で萎縮ムードの日本、
常識を覆すサプライズを!菅さん、無理か?
(福島を宇宙基地になんて記事が何処かで)
TOTOはOK、beerで鼻血、何方かご教授を!
おっとピーチ・ジョンの悪口はそこまでだ
円安にしたいんでしょう…(笑)
航空券は基本料金。
前の座席は空けてあって、カーテンで仕切られている。
「食べ物」・「飲み物」は有料…
うおほっほ。
こりゃあいいねえ。笑ってしまったよ。こういうのは、時には大歓迎だよな。実におもろい。
日本では、桃だろ、転じて桃尻娘、桃源郷、この類はいくらでも出てくるわな。ナイス話題だよ、ぐっさん。
ぐっちーさんの言いたいことはわかるんですが、今回のエントリーはちょっと鼻についたなあ。
英語なんて地域地域でかわるもの。
ピーチエアはとりあえず海外就航地はソウルだけらしいし、語感にヤンキー(アメリカ人)がどう思うかなんて、いまやもうアジアでは気にしません、ピーチという単語に、ポップで楽しくて(安全)という付加価値を植え付けるぐらいの意気込みで意識的にやってるとしたら、それはそれですごいと思いました。英語はアメリカ人だけのモノでないし、中韓には「桃」になんか良いイメージがあるらしいので(by NHK)
そんなことより、そうだとしてもピーチエアって、ちょっとダサ、のほうが心配。日本人的に。
下世話な話が好きですねえw
ええ、もちろん僕もですよ
親会社がANALなんで、それに対してPeachってことなんじゃないですかねw
LOVE BEERって英語だとどのように解釈されるのでしょうか?
どなたか教えてください。
いや、さすが。
皆様の素早くかつナイスな反応がうれしゅうございます。
こんなばかばなしにお付き合い頂いてありがとうございます。でもまじなんですけどね(笑)。
Love Beerの意味・・・・なんてとてもこのブログでさえ、書けません。すみません、あとでメール下さい(爆)。
辞書に載ってない意味はたくさんありますし、実際明らかに妙な訳もまだたくさん残っています。これだけで本が一冊書けそうですもの。
では!
飛ばないのかもしれない。
関空に置いてある飛行機。
これに世界から乗りに来る。
行き先表示、そこまでの通常の飛行時間、飛行機の中で遊べる。
世界中から、鼻息荒く、いや、血圧高く、か、やって来る。
稼げ、外貨…!
日本の医療もセットで…。
i-padも、アメリカでは物議をかもしませんでしたでしょうか?
i-tamponなんて端末があったら、男性は使いにくいでしょうね。
私も「ピーチ=かわいい」という単純な
ことで付けたんじゃないかと思っています。
とりあえずアジア圏を飛ぶようなので、ご勘弁を・・
アメリカ人が変な日本語のTシャツ着てるよ
うなもんですかね。
アエラ読みました、さすがです。
ヨーロッパやばいのですね。
そういえば、最近は、イギリスやスペインの
銀行が盛んにサムライボンドを発行していますね。
ヨーロッパじゃあ貸してくれる人がいないのですね。
デフォルトしなければいいが・・・
http://www.google.co.jpでPEACHを打ってトップに来たものを見て、エアラインとデ〇ヘルとのコラボレーションで国際展開するのかと思いました。
航空会社に初めて想像の斜め上を行かれたと思って度胆を抜かれました。「そこまで追い詰められたかー」みたいな。
ラジオニュースで「Peach Airline」と聞いたとたん、頭の中では高橋 真梨子の「桃色吐息」がぐ〜るぐると。
咲かせて咲かせて〜・・・
高度1万メートル上空で何の花を咲かせるつもりなのか。
後はもう、Johnさんと同じ内容しか思いつきませんでした。
ちなみに、今日海外勤務経験ありの同僚に「ANA」のLCCの名前、Peach Airlineだって!と教えたら「正気か!?」と言ったきり
絶句してしまいました。
ANAとコードシェアを結んでいる、スカイネットアジア航空は「ソラシド航空」に名称変更する予定ですし、ANAの頭の中はどうなっているんだろうかと、心配です。
これって、「トマト銀行」とかと同じノリなのでしょうか・・・。
LCCっぽくて良いです。
浅いようで深いです。
マリオ航空とかルイージ航空とか兄妹会社をつくるんだよ。
私は成蹊出身じゃありませんが、中国の故事です。
「桃や李(すもも)は、口に出してものを言うわけではないが、美しい花やおいしい実があるから自然と人がやって来て、そこに小道(蹊)ができる。つまり、桃や李は、人格のある人のたとえで、そういう徳のある人には、その徳を慕って人々が集まってくる。」
中国料理では、お祝いに桃のおまんじゅうが出ます。
アジア向けの飛行機だから、縁起のいい名前を付けたんですよ。
最近は英語で自分の名前を言うときも、わざわざ姓名をひっくり返して言わなくていいそうですね。
アジアの人が西欧人に合わせなくても、理解されるようになったんです。
自信持っていいんじゃないですか。
中国4000年の長い歴史のある縁起のいい名前です。
欧米の方々にこそ、認識を新たにしていただきましょう。
それでは、我らが桃太郎の存在は、欧米ではどうなっちゃうわけ。
ヘンなアメリカ人に笑われたって気にしないで。
そうそう、成蹊の校章も桃ですよ。
ANAのパートナーって確か香港の投資ファンドじゃなかったでしょうか。
香港人は欧米のこういった隠語なんかにも精通してる可能性がありますからね。
あえて東洋的な価値観を押しだす時にはありかもしれませんね。
もはや客の多くが欧米人って時代じゃないでしょ。勝手に発情してりゃいいんです(爆)。
これからは東洋人とパートナー組む時にはこういったコモンワードは知っておいたほうがいいかも知れません。
ぐっちー先生の予測どおり、中国が東電株を買い増してきている。
http://blog.livedoor.jp/nevada_report-investment/archives/3763173.html
陰謀論は別にして(先の中韓首脳来日の際の売国行為があったのかもしれない)、本当に電気料5倍の要求を突きつけるかもしれない。
まあ、行き当たりばったりのまぬけ政府・・・強権的に潰すしかない。
だから米の州にしてもらえと・・・
“桃”の暗喩とは“大展鴻圖−「事業大発展」”らしくこのあたり華僑(華人)は絶対はずしません。
カネ出してるんで必死です。
せいぜいANAの尻、たたいてやってください。
微妙なネーミングといえば、日本のお菓子にもいろいろあります。
私はアメリカで働いていたころ、たまに職場に日本のお菓子を持ち込んでいたのですが、特に失笑を買ったのがポッキー(Pocky)。
ポッキーは1966年発売で、当時は海外で売られることなんて想定外だったのでしょうけどね。
昔、口ひげを生やし始めた時に米国の友人から、「Peach fuzz、Peach fuzz、パンツを穿けよ!」とよくからかわれました。
小生には、「Delta Air」や「Virgin Air」も、充分、恥ずかしいのですけど・・・
中国語圏では「桃航空」で通すのでしょうか?
コレ、一番、ヤダな。
相変わらず、鼻についたコメントがお得意のようで、、、
まあ、以前からすると、笑って許せる程度だから宜しい!(笑
私も「かんべえさん」や「ぐっちーさん」と同年齢ですが、
20歳前後の頃でしたっけ?
「不思議なピーチパイ」って、ヒット曲在りましたよね?
あの頃、曲が流れる度に、想像を逞しくしたものです。
逝ったきり、還ってこれない行き先(国)は世界にいくつあるでしょうか?
いや、そうではなく、あっという間に満席になって、スグに帰ってくるか…?
Love Beerって(笑)
来週のメルマガではもちろん特集を組んでもらえるのですよね?
そういえば、アサヒから「感じるマンゴー」
とか「とろけるマンゴー」なんて言うナイス
なネーミングなジュースが出ていましたね。
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20110526-00000021-flix-movi
まだまだ東電はしぶとそうですね…。
日産「スタリオン」っちクルマがあったとさ。
桜内さんが訪米した時「アイアム ちぇりー
」って自己紹介してましたな。